fransızca
cellat(03-12-2004 20:44)
- boğazdaki balgamı atmaya birebir dil.başkada bir işe yaramaz.
- ingiltere de yabancı dil olarak öğretilen dil.
- öğrenmek için can attığım dil, doghtöğğvvv diyeceğim günü iple çekiyorum
- kibar ve ahenkli bir dildir. yalnız bir fransız dışında biri tarafından konuşulduğunda genelde pek ahenkli gelmez kulağa.
- aslında fransızca öğrenmek takıntısı olanlar dışında (ki buna bende dahilim ama hala öğrenemedim) öğrenilmesi pekte pratik faydalar sağlamayan dil.
zira fransa dışında kanada`nın kebek (quebec) bölgesi ve bazı afrika ülkeleri dışında pek bir işe yaramaz.
dünya üzerinde etkinliği gittikçe azalan bir dildir.
yıllarınınızı verseniz bile ne kadar da öğrendiğiniz tartışılır.
lakin,bir lisan bir insan` dır deyip, öğrenmek isteyenlerin şevki kırılmamalıdır.
ama yine lakin; bu dile harcanan zamanla ispanyolca ve üzerine birde italyanca daha kolay öğrenilebilir.
gibi geliyor bana.! - çok kaba bir okunuşu olan ve yazılışıyla okunuşunun arasında dağlar kadar fark olan dil.
- bazı harflerin yokluğunu dört harfle giderebildiğiniz dil.ö gibi.
öğrenmek ayrı bir çaba,konuşmak ayrı,konuşacak birini bulmak ayrı bir çaba gerektirir.
yine de güzeldir yine de güzeldir.
öğrenmek için ortaokul yıllarında kendimi paralasam da olmamıştır. - küfür gibi kulağı tırmalayan bir dil
- gramer acısından istisnalarla dolu,fiil cekimeleriyle kendinden nefret ettiren turkiyede en iyi galatasaray universitesinde ogrenebileceginiz,fransızların sadece anlasmak icin deil milliyetciliklerini gostermek icinde kullandıgı dil.
- bildiğiniz ters üçgen. bir noktadan başlar ikiye ayrılır öğrendikçe genişler genişledikçe zorlaşır. tabana yaklaştıkça içinden çıkılmaz bir durum olur. fransızca bitsin de sanskritçe öğreneceğim diyenlere bir tavsiye, fransızcanın bitmesini bekleme.
- maalesef fransız kültürünü içselleştirmeden olmayan olamayan bir dil
- sınıfta kalma ve daha çok küfür etme sebebi
öğrenmeyi çok isteyen bir insan bile 2 hafta sonra tiksinebilir
fiil çekimlerini öğrenmek için ne yapılırsa yapılsın tam olrak çekilemeyen fiiillerle dolup taşan dil - kulaga en ahenkli gelen dil. grameri zor olan, fakat bir kez ogrenildi mi italyanca ve ispanyolca gibi dilleri de kolayca anlanabilir ve ogrenilebilir kilan dil.
- dil bilgisinden ziyade konuşması ömür törpüsü olan dildir. 10 harften oluşan bir kelimenin telaffuzu 2 harften oluşabilir bazen.100 kere fransaya gitmiş fransızca öğretmeninizin bile hala dile hakim olamadığını farkettiğinizde durup bir düşünmeniz gerekir ben napıyorum diye.
- fransızca olarak"benim acilen tuvalete gitmem gerekiyor" bile desen karşıdaki insan pek bir şey anlamaz ve bu dilin muhteşem ahengine kapılarak fransız öpücüğü denen olayı gerçekleştirmeye başlar. işte budur fransızca öğrenilmesine neden olan olgu.
- ilk başlarda sadece argo kelimeleri öğrenmekle idare edebileceğiniz, daha sonrasında zaten gerisinin geleceği ama illaki doğal ortamında öğrenilmesi gereken dildir. aksanı doğru yapana kadar canınız çıkar ama bir kere aksanı kaptınız mı olay biter.
- kusarak konuşulan dil. buna rağmen çok seksi.
- yazımından telaffuzuna gramerinden konuşmasına başlı başına dert olan bir dil. Türkiyede öğrenmeye çalışırsanız en fazla yazılı kısmını biraz biraz halledebilirsiniz. ana dili fransızca olan bir okulda yıllarca emek verip öğrendiğini sandığınız dile ne kadar az hakim olduğunuzu anlarsınız. ama yine de akıcı konuşmaya başlayınca büyük bir haz duyarsınız. o zaman her şeye değermiş dersiniz.
- gördüğün kelimedeki harflerin yarısının okumadığı dil. ör:heureux okunuşu örö gibi bir şey
- gelmiş geçmiş en şehvetli dildir.
- ""fransızca küfür etmeyi seviyorum"" (bkz:merovingian)
- "merci beaucoup" (mersi boku!)
- öğrenilemeyen, göbek çatlatan, çıldırtan, özel çaba gerektiren, sevilen, kaba bulunan, kulağa bir o kadar da zarif gelen, konuşabildiğinde hava atılası, konuşan tarafından sevilmeyen, dinleyen tarafından aşık olunan, aksanını tutturmanın imkansız olduğu, bir senelik çabanıza rağmen "mercredi" kelimesini içindeki çift r ve arasındaki k den ötürü telaffuz edemediğiniz, ama tres kelimesini daha ilk günden çok güzel söyleyip şımardığınız, şarkılarını dinlemekten hoşlandığınız, ama yaptıkları hip hop tan uzak durmanız gereken, bir fransızla konuşmaya çalıştığınızda acır bir yüz ifadesiyle karşılaşmanız kaçınılmaz olan, öğrenmeden önce aşık olduğunuz ama öğrenmeye başladıktan sonra sizi aşktan soğutan, insanı böylesi garip duygulara sürüklemeyi başarabilen yegane dil.
- (bkz:fransız sevgili)
- "qu'est-ce qu'elles faissaient?"
hadi o "ai" kombinasyon ünlüsü diye 1 harf sayalim onlari.
q-u-e-s-t-c-e-q-u-e-l-l-e-s-f-ai-s-s-ai-e-n-t
22 harf yaziliyor diyelim. ama bu cümle nasil okunuyor?
kes kel fese. 10 harf okunuyor.
geriye kalan 12 harfi okumayan dildir fransizca. iste bu yüzden stenoya en çok ihtiyaci olan dildir kendisi - bana hiç çekici gelmeyen hatta duyduğumda bende nefret uyandıran bir dil. ülkemizde sadece kendini farklı kılmak için öğrenmeye çalışılan ama becerilemeyen latin bozması bir dil.
- fazla ince sesli bir lisandır. hasan kaçan'ın corklarının konuştuğu dile benzer. anadilini konuşan erkek adama hiç yakışmaz. ancak tok sesli haitililer falan konuştuğu zaman kulağa hoş gelir.
- öğrenme aşamasında küçük diliniz tahriş oluyor. çok fazla aksanlı konuşmaya da lüzum yok, ayda yılda bir kere kelimeleri aksanlarıyla söylemeye çalıştığınızda bile bu başınıza gelebiliyor. malum, "r" sesini çıkarmak için büyük diliniz ve küçük diliniz birleşmeli ve bir süre titreşmeli. işte o titreşim esnasında, daha önce türkçe konuşurken pek rahatsız etmediğiniz küçük dil civarınız tahriş oluyor. sürekli kaşınıyor. sürekli gırtlağınıza parmak sokma isteği uyandırıyor. yapamıyorsunuz. fransızca'yı ağzınıza almadığınız yaz dönemlerinde o kaşıntı geçiyor. okullar başlayınca tekrar başlıyor.**
- fransızca latin kökenli bir dildir.ilk kez ''le sermant de strasbourg'' ile resmi olarak kullanılmıştır.
yazılışıyla okunuşu arasında fark vardır.
